新東方網>BBC>BBC英語教學>潮流英語>地道英語>正文

        社交媒體用語

        2015-09-25 15:42

        來源:BBC

        作者:

        地道英語

        Social media words 社交媒體用語

        楊莉很生氣因為有些人在她的社交網頁上一味地發表負面評論。Neil 勸慰說,不要理睬那些 'trolls' and 'haters' 即 “懷恨在心的人” 他們都是互聯網時代的新怪物。

        文字稿

        (關于臺詞的備注 這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)

        Li
        Hello, this is Authentic Real English, with me Li...

        Neil
        ...and me Neil. Hello! What's the matter with you? You're upset, I can tell.

        Li
        我能不生氣嗎?!Neil, 你說怎么總有人在我的社交媒體簡介頁面里發負面的東西。不管我寫什么東西一概是否否否,也不闡述為什么不同意我的觀點,就只是一味批評,而且沒完沒了。氣死我了!

        Neil
        Ah... Don't worry, Li. They might be what people are calling 'haters'.

        Li
        Haters 懷恨在心的人。Yes, I've heard this word before. 動詞 hate 的意思是"強烈憤恨,strongly dislike something",對吧?

        Neil
        Yes. And the word 'hater' has been used to describe somebody who says or writes unpleasant things about others or criticises their achievements, especially on the internet.

        Li
        That's right. Hater 懷恨在心的人。通常用來指那些在互聯網上總是指責批評別人的、發表負面言論的人。And how is it different from the word 'troll'? 另一個詞兒 troll 是不是也是這個意思?

        Neil
        Well, language evolves and words can take on new meanings. A troll is an ugly creature from folk tales who often behaves in an antisocial way. But these days we call people who leave deliberately annoying or upsetting messages on the internet - while hiding their true identity - 'trolls'. 

        Li
        語言在發展。有些老詞有了新意。比如 troll 這個詞在最初的民間傳說里面指一個丑陋的,經常違背社會公德的人。不過,在互聯網統領的當今,人們往往用這個詞來形容那些不透露真實身份在網上發表惡意中傷言論的人。稱這類人為 trolls,類似中文網絡用語里的"釣魚、小白、引戰"。

        Neil
        'Troll' and 'hater' are today's expressions in Authentic Real English. Let's hear some examples of how they're used.

        Examples
        Joan is fed up with a troll who posts comments on her cooking blog saying that she is fat and should only eat lettuce.

        Haters will always have something negative to say. As I read in a comment on Pinterest: "Haters will see you walk on water and say it's because you can't swim."

        Neil
        You shouldn't bother about 'haters', Li. As singer Taylor Swift says in her song Shake It Off, "haters are gonna hate".

        Li
        Yes,我非常希望來一場痛快地辯論,可是這些 haters and trolls 肯定不愿意。All they want is to annoy people. 

        Neil
        That's more like it. Now let me go and update my Facebook status and check my Twitter account.

        Li
        Me too. Bye bye!

        Neil
        Bye!



        下載

        下載音頻





        資料下載

        • 七年級上、下冊英語詞匯

          3342次下載 點擊下載
        • 八年級上、下冊英語詞匯

          2621次下載 點擊下載
        • 九年級全冊英語單詞表

          4734次下載 點擊下載
        • 中考英語1600個詞匯手冊

          1854次下載 點擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點擊下載
        • 新概念英語1-4冊全套教材

          1391次下載 點擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關注"新東方網"服務號

        回復""立刻獲取!

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  主站蜘蛛池模板: 日本理论片www视频| 久久桃花综合桃花七七网| 精品国产VA久久久久久久冰| 女bbbbxxxx另类亚洲| 久久99热精品免费观看牛牛| 欧美zooz人禽交免费观看| 亚洲精品成人区在线观看| 精品日本一区二区三区在线观看| 国产大片免费观看中文字幕| 福利视频网站导航| 韩国一级在线观看| 精品久久久久久中文字幕| 国产女人aaa级久久久级| 2020国产精品自拍| 国模无码视频一区| 一个人看的www在线高清小说 | 裸体跳舞XXXX裸体跳舞| 国产无遮挡又黄又爽免费网站| 91成人免费版| 天天做天天爱天天综合网| 中文字幕一区二区三区人妻少妇| 日本精品久久久久中文字幕| 亚洲AV无码国产精品色| 欧美日韩中文在线视频| 亚洲精品电影网| 精品国产乱码久久久久久1区2区 | 中文天堂在线www| 日本中文字幕在线观看视频| 久久香蕉国产线| 欧洲美熟女乱又伦av影片| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 清纯秘书被总经理吸乳小说| 亚洲黄在线观看| 男女性高爱潮免费网站| 四虎4hutv永久在线影院| 老司机午夜电影| 国产v亚洲v天堂a无| 耻辱にまみれた失禁调教| 国产中文99视频在线观看| 香蕉国产综合久久猫咪| 国产手机在线αⅴ片无码观看 |