Play audio file 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。郵箱地址是
questions.chinaelt@bbc.co.uk.
文字稿
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Helen
大家好,歡迎收聽BBC 英語教學的《你問我答》節(jié)目,我是 Helen。在這檔節(jié)目中我們會回答網(wǎng)友們在學習英語時所碰到的一些問題。今天的提問來浙江的 Eric。讓我們來聽一下:
Question
Hi! My name is Eric. I'm from Zhejiang, China. I would like to know the differences between garbage, rubbish, trash and waste and how to use them properly. Thank you!
Helen
這真的是一個很好的問題。Eric 提到的這四個詞都有“垃圾、廢物”的意思。
我們先來看一下 garbage 和 rubbish 這兩個名詞。我現(xiàn)在還特別清楚地記得小時候去美國的時候,我在表弟家找垃圾桶扔香蕉皮,我問他“Where is the rubbish bin, please?”, 他反問我一句“What is the rubbish bin?” 當他看到我手里捏著的香蕉皮時,才明白過來“Oh, you mean garbage bin!” 我就牢牢記住了“垃圾”在美國、加拿大等美語國家是 garbage,在英國是 rubbish。
這兩個詞除了指普通垃圾之外,還可以用來比喻沒有價值的東西或事情、瞎話或者是廢話。請聽例句。
Examples
She was talking rubbish in the meeting.
她在會上的發(fā)言都是廢話。
The store is full of useless rubbish.
這個店里賣的全是沒有用的破爛。
His story is total rubbish; I don’t believe any of it.
他的故事都是瞎說,我一點兒都不信。
Helen
希望我的經(jīng)歷可以幫助大家理解 garbage 和 rubbish 作為名詞時的區(qū)別。Rubbish 的詞性比 garbage 要多一些,它除了可以當名詞之外,還可以作為動詞,意思是“強烈地批評,把什么東西或想法說成一文不值”。比如:
Example
I don’t understand why everyone keeps rubbishing my idea?
我不明白為什么每個人都覺得我的想法一文不值?
Helen
在生活對話中我們還經(jīng)常聽到 rubbish 作為形容詞,意思就是“不會,沒有能力做某件事情”。例如:
Examples
I’m rubbish at playing computer games.
我對電子游戲一竅不通。
My best friend is a rubbish singer.
我的好朋友根本就不會唱歌。
Helen
接下來讓我們來看看 trash 這個詞。它可以是名詞也可以是動詞。作為名詞時,它是美式英語,意思和 garbage 一樣,也是指“廢物、垃圾”,比如:
Examples
Could you please put out the trash.
請你把垃圾放在外面。
There’s so much trash on TV nowadays.
現(xiàn)在電視上都是垃圾節(jié)目。
Helen
Trash 還可以用來指“不值得尊重的人”,這是非正式用語,比如:
Example
I don’t believe my brother dated Joanne, she’s trash.
我真不敢相信我的哥哥竟然曾經(jīng)和 Joanne 交往過,她簡直就是垃圾。
Helen
當 trash 被作為動詞使用的時候,它有好幾種含義,都是非正式用語,表示“扔棄、丟棄”或者“嚴重損壞、拆毀”或者“猛烈批評”。讓我們來聽幾個簡單的例句。
Examples
I try to trash all junk mail as soon as I receive it.
我準備一收到垃圾來信就馬上扔掉。
There was a fight in the night club and the place was trashed.
夜總會里發(fā)生了毆打,結(jié)果整個地方被砸得稀巴爛。
My latest idea was totally trashed by my manager.
我最新的想法被我老板批得一文不值。
Helen
最后讓我們來看一下 waste 這個詞,其包括的含義很多,它也既可以是名詞也可以是動詞。作為名詞的時候,它是一個正式用語 ,最常用的意思是“沒有利用價值的東西,包括廢品、垃圾、廢物、廢料”或者指“時間、金錢、精力等的浪費”,請聽例句。
Examples
The amount of waste we produce in the house every year is astonishing.
我們一家一年所產(chǎn)生的垃圾簡直令人不可思議。
The factory dumped its chemical waste into the river and it’s now been shut down.
工廠把化學廢料直接倒進河里,現(xiàn)在工廠被關(guān)掉了。
Don’t watch this film. It’s a complete waste of time.
千萬別看這部電影,這會是浪費時間。
Helen
Waste 作為動詞時的常用意思是 “因為沒有合理應(yīng)用而造成浪費”。請聽例句。
Examples
I don’t want to waste my time on this.
我不想為這事兒浪費我的時間。
You are wasting a lot of water by having a bath instead of a shower.
你泡浴缸會比洗淋浴浪費很多水。
Helen
好了, 對 garbage,rubbish, trash 和 waste 的解釋我們就說到這里 。希望能夠幫助大家理解這幾個詞的含義和運用。簡單地總結(jié)一下它們作為名詞時的含義 – garbage 是垃圾的美式英語說法;rubbish 是英式英語垃圾的意思;trash 也是美式英語垃圾的意思,但是它也可以用來指不值得尊重的人;waste 是一個正式用語指沒有利用價值的東西或是浪費。
Helen
再次感謝 Eric 給我們發(fā)來這個問題。 如果大家碰到英語學習疑問,歡迎和我們聯(lián)系, 我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk 。感謝收聽,我是 Helen,我們下次節(jié)目再見!