我從工作報告中看到了一些反復出現的詞語,可是查了字典后,覺得大同小異,并不能很好地區分加以使用。比如:promote,press ahead,strive for,看著都是“推動”,能請教一下這些詞的具體用法嗎?
Daisy
本期節目內容簡介
有今天我們討論的表達恰巧可以限定人生的一程狀態,比如升職,勇往直前,奮斗。一個認真的人容易 get promoted 升職,而一個認真實現理想的人可能需要 press ahead 勇往直前,那么一個認真將奇思妙想變成現實的人是“為優秀表現而持續奮斗的 striving for excellence”。不僅如此,融入生活場景的 promote,press ahead 和 strive for 還有更多妙用,需要和大家通過節目中的例句繼續感受。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 @BBC英語教學 或郵件與我們取得聯系。郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
文字稿
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)
Helen
大家好, 歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》,我是 Helen。這是一檔幫助回答大家在英語學習時碰到疑問的節目。今天我們要回答的問題來自 Daisy,讓我們來聽一下。
Question
我從工作報告中看到了一些反復出現的詞語,可是查了字典后,覺得大同小異,并不能很好地區分加以使用。比如:promote,press ahead,strive for,看著都是“推動”,能請教一下這些詞的具體用法嗎?
Helen
Daisy 提出的這三個詞和短語表達的確在工作報告中經常出現,所以它們都屬于正式的書面用語。它們的含義和用法在英語中并不一定是“推動”,我們在接下來的幾分鐘內,將通過場景例句給大家詳細講解每個詞組的意思和用法。
首先我們來看看 promote 這個詞,作為動詞,promote 在英語中的使用頻率很高。它最常用的意思包括“推廣、促進、提倡”,主動地鼓勵人們參與和支持什么事情。當我們 promote 一樣東西或一件事情的時候,我們所起到的作用就是讓這件事情能夠成功,擴大影響力。在許多商業情景里,promote 是宣傳、促銷的意思。請聽例句。
Examples
It’s important that we promote healthy eating among young children.
在兒童群體里推廣健康飲食的概念非常重要。
The department store is offering ‘buy one get one free’ to promote sales.
百貨商店在舉行“買一送一”的活動來促進銷售。
The gym is running a free assessment day to promote fitness awareness.
健身房提供一天免費測試服務來提倡人們的健康意識。
Tom Cruise is in London to promote his latest film.
湯姆·克魯斯來到了倫敦宣傳他的最新電影。
Helen
Promote 還有一個常用的意思是指“提升,提拔,升職”。請聽例句。
Examples
I got promoted to sales consultant last week.
上周我被提升為銷售顧問。
It’s important to promote the right people for the right job.
根據工作需求提拔合適的人才是非常重要的。
Helen
說完了 promote,那么 press ahead 我們可以怎么理解呢? 這是一個動詞短語,press 是“按住,按下去”,ahead 是“前進,前方”。 我們可以想象為開車的時候踩下油門,無論前面有沒有障礙,都別放開油門,一直往前。所以 press ahead 也是有“推進,推動”的意思,同時帶有一種不怕困難,勇往直前的感覺。讓我們來聽幾個例句吧。
Examples
We must press ahead with our journey. It’s getting very dark.
我們必須加緊我們的旅行進度了,天已經越來越黑了。
The local government is pressing ahead with the new education strategy.
地方政府正在積極推動新的教育策略。
Time is running out. We must press ahead and reach an agreement.
時間已經不多了, 我們必須努力推進,達成協議。
Helen
最后我們要關注的是 strive for,這是一個非常有正能量的詞組,我們經常在名人的演講中聽到,給人積極努力的感覺 ,最常用的幾個含義有“奮斗、爭取、謀求”。大家注意它其實沒有“推動”的意思。讓我們聽幾個例句吧。
Examples
We are known as the leader in our field, striving for excellence.
我們是業界內認同的行業領袖,為優秀表現而奮斗。
The founder of the charity, Ms May, says all of us must strive for the right work-life balance.
慈善機構的發起者梅女士說,所有的人都應該為爭取工作和生活的平衡而付出努力。
Helen
好了,對 promote,press ahead 和 strive for 的講解到此為止。簡單地說, promote 有推廣,宣傳和提升的意思。 Press ahead 是推進、推動,不怕困難,勇往直前。Strive for 是努力奮斗的意思。再次感謝 Daisy 給我們發來的這個問題。 希望我們的節目對大家的英語學習有所幫助,如果您在英語學習時碰到了一些問題, 歡迎和我們聯系, 我們的郵箱是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,感謝收聽。我是 Helen,下次節目再見。