新東方網>BBC>BBC英語教學>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

        植樹是否有助于應對氣候變化?

        2020-03-31 18:11

        來源:bbc

        作者:

        英語大破解

        Can trees help climate change? 植樹是否有助于應對氣候變化?

        本集內容

        Can trees help climate change? 植樹是否有助于應對氣候變化?

        學習要點

        有關 “research(研究)” 的詞匯

        邊看邊答

        Why do experts mix the types of trees they plant?

        文字稿

        A forest in Staffordshire (in the UK) transformed into a hi-tech laboratory. Researchers here are investigating how the trees use carbon, and it's difficult to find out. In an unusual experiment, extra carbon dioxide is piped to the trees, to create the kind of atmospheric conditions expected in the middle of the century. And instruments measure how the forest reacts.

        英國斯塔福德郡的一片森林被改造成了一個高科技實驗室。這里的研究人員們正在分析調查這些樹木是如何消耗碳的,而要找到答案實屬不易。在一項不尋常的實驗中,額外的二氧化碳通過管道被輸送到樹木當中,以創造出預計在本世紀中葉出現的大氣條件。這里還放置了儀器,用來測量森林會作何反應。

        The scientist in charge says there's still a lot to learn. And he worries that governments and companies are rushing to plant trees as an easy answer to climate change.

        負責這項實驗的科學家說,還有許多東西需要學習。他還擔心政府和企業都急于植樹,認為這是應對氣候變化的簡單解決辦法。

        Professor Rob MacKenzie, University of Birmingham
        If you try and use trees to tidy up the mess that we're making through emissions, you are putting those trees into a very rapidly changing climate and they will struggle to adapt.

        羅伯·麥肯基教授     英國伯明翰大學
        “如果你試圖用樹木來收拾我們排放污染物造成的混亂,你其實是把那些樹置于一個急劇變化的氣候中,它們將難以適應。”

        This device tracks the movement of carbon dioxide. In a healthy forest, the gas is not only absorbed by the trees but some is released as well.

        這個裝置追蹤記錄二氧化碳是如何移動的。在健康的森林里,二氧化碳不僅被樹木吸收,一些也會被釋放出來。

        What scientists here are finding out is the way carbon flows into a forest and out of it, is a lot more complicated than you might think. So, if mass tree planting is meant to be a solution to tackling climate change, the trees are going to have to be monitored and cared for, over not just decades, but maybe centuries as well.

        這里的科學家在查明碳流入及流出森林的方式,這比你想的要復雜得多。因此,如果大規模植樹是應對氣候變化的一個解決方案,那么這些樹木就必須受到監測和照料,這不僅需要幾十年時間,也許需要幾百年的時間。

        Of all the challenges, the task of planting is the simplest. Shelby Barber from Canada can do an amazing 4,000 trees in a day.

        在諸多挑戰當中,種植的任務是最簡單的一項。來自加拿大的謝爾比·巴伯一天能種多達4000棵樹。

        BBC reporter, David Shukman
        People talking about planting millions, billions of trees around the world. Is it possible do you think, physically?

        BBC通訊員     大衛·舒克曼
        “人們說要在全球各地種植數百萬,甚至數十億棵樹。你覺得實際上能做到嗎?”

        Shelby Barber, planter
        It's definitely possible with the right amount of people, the right group of people. I've personally, in three years, planted just over half a million trees.

        謝爾比·巴伯     種植者
        “這是完全有可能的,只要有足夠的人和合適的人群。我個人在三年內就種下了50多萬棵樹。”

        Once planted the trees need to survive, and experts are mixing different types to minimise the risk of disease.

        一旦種下樹,樹木就需要生存,專家們正在混種不同類型的樹,以將樹木患病的風險降到最低。

        Eleanor Tew, Forestry England
        It's a bit like making sure you don't put all your eggs in one basket, you're spreading out your risk. And then if one part of that woodland fails, for whatever reason – it gets a disease, it can't tolerate future climatic conditions, there are other parts of the forest that are healthy and able to fill in those gaps.

        埃莉諾·圖     英格蘭林業
        “這個做法有點像是在確保你不要孤注一擲,你是在分散風險。這樣一來,如果林地某區域的樹木由于任何原因而無法存活,不論是因患病還是無法承受未來的氣候條件,那么森林里還有其它部分是健康的,可以填補這些空白。”

        Suddenly there's momentum to plant trees on a scale never seen before. So what matters is doing it in a way that ensures the forests thrive - so they really do help with climate change.

        突然間出現了一種大規模植樹的勢頭,而規模之大是前所未見的。所以,重要的是要用確保森林茁壯生長的方式來植樹,使其真正地有助于應對氣候變化。

        詞匯

        experiment 實驗

        instruments 儀器,器械

        tracks 追蹤記錄

        monitored 被監測

        don't put all your eggs in one basket 別孤注一擲

        問題答案

        Because experts want to minimise the risk of disease for trees.

        資料下載

        • 七年級上、下冊英語詞匯

          3342次下載 點擊下載
        • 八年級上、下冊英語詞匯

          2621次下載 點擊下載
        • 九年級全冊英語單詞表

          4734次下載 點擊下載
        • 中考英語1600個詞匯手冊

          1854次下載 點擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點擊下載
        • 新概念英語1-4冊全套教材

          1391次下載 點擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關注"新東方網"服務號

        回復""立刻獲取!

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  熱搜關鍵詞
                  主站蜘蛛池模板: 欧美伊人久久大香线蕉综合| 香港三级午夜理伦三级99| 思99热精品久久只有精品| 久久精品成人欧美大片免费| 欧美成人精品第一区首页| 亚洲视频在线免费观看| 美女把尿口扒开让男人桶| 国产区视频在线| 久久国产精品99精品国产987| 国产色视频一区| bt天堂网...www在线资源| 忍住北条麻妃10分钟让你中出 | 精品国产乱码一区二区三区| 国产乱码一区二区三区爽爽爽| 婷婷综合五月天| 国产黑丝袜在线| bbw在线观看| 好大好深好猛好爽视频免费| 丰满多毛的大隂户毛茸茸| 日本理论在线看片| 久久精品国产亚洲av无码麻豆| 校花的好大的奶好爽漫画| 亚洲国产美女在线观看| 欧美黑人粗硬大在线看| 亚洲精品自在在线观看| 男人团vip每日更新番号库| 免费在线观看h片| 精品久久久久久无码人妻| 台湾一级淫片完整版视频播放| 老师办公室被吃奶好爽在线观看 | 免费黄网站大全| 国产精品成人久久久久| 57pao国产成永久免费视频| 国内精品久久人妻互换| 99久久精彩视频| 夜色福利久久久久久777777| 99视频免费观看| 热99re久久国超精品首页| 北条麻妃中文字幕免观在线| 久久精品免费全国观看国产| 污污视频在线免费看|