新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>視頻英語>Lingohack英語大破解>正文

        倫敦放寬疫情封鎖措施 各大場所重新開放

        2020-07-27 15:04

        來源:bbc

        作者:

        英語大破解

        London unlocked 倫敦放寬疫情封鎖措施 各大場所重新開放

        本集內(nèi)容

        London unlocked 倫敦放寬疫情封鎖措施 各大場所重新開放

        學(xué)習(xí)要點(diǎn)

        有關(guān) “change(變化)” 的詞匯

        邊看邊答

        What have not been allowed to reopen in London?

        文字稿

        It’s a city that’s 2000 years old, enduring two world wars. Pandemics aren’t new here, but the coronavirus has attempted to threaten London’s very identity. Just four months ago it was one of the world’s most bustling cities with 9 million people living here. And then they had to go into lockdown.

        這是一座擁有2000年歷史的城市,經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn)。流行病的暴發(fā)在倫敦并非新鮮事,但新型冠狀病毒的到來已經(jīng)威脅了倫敦的身份特征。就在四個(gè)月前,這里還是世界上最繁華的城市之一,有900萬人居住于此。后來,人們因疫情而不得不進(jìn)入封鎖狀態(tài)。

        But now, signs of a population trying to find a new normal - perhaps even some fun. Theme parks are starting to reopen, as are businesses. Hair is being cut once more. And at the centre of British culture – the pub – moved onto the street so people can meet and socialise. There have been concerns all this reopening will mean a second wave of infection, as many make the most of it.

        但現(xiàn)有跡象表明,倫敦的人們在摸索一種新的生活常態(tài),甚至想尋求好玩的事情做。主題公園開始重新開放,商店也開始重新營業(yè)。人們可以去理發(fā)店理發(fā)。作為英國文化的中心,酒吧被搬到了大街上,這樣人們就可以在戶外與人見面和社交。有人擔(dān)心,各大場所的重新開放將引發(fā)第二波感染,尤其是當(dāng)許多人在盡情地享受解封后的生活

        Pub customer
        It feels quite liberating because it’s been so long and we’re all so secure with what we do – wash our hands.

        酒吧客人
        “這讓人感覺相當(dāng)自由,因?yàn)橐咔榉怄i的時(shí)間太長了,我們都在嚴(yán)格做好防范措施,比如洗手。”

        Cinemas too have started to reopen. But theatres with live performances have not. For centuries London has been at the heart of Europe’s art scene, and now the UK’s government is promising almost two billion dollars of support.

        電影院也開始重新營業(yè)了。但有現(xiàn)場表演的劇院仍未開門。幾個(gè)世紀(jì)以來,倫敦一直是歐洲藝術(shù)舞臺的中心,現(xiàn)在英國政府承諾為文化藝術(shù)產(chǎn)業(yè)提供近20億美元的資助。

        Oliver Dowden, UK Secretary of State for Culture
        This is the home of Shakespeare, attracting people from around the world - huge cultural power, huge contribution to our wider economy - think of all the tourists who come here. But also think of all the children, all the adults, who come here for the first time whose lives are enriched by that culture. So, all of those factors have contributed to us going for a very big level of support really to help our institutions weather this storm.

        奧利弗·道登     英國數(shù)字化、文化、媒體和體育大臣
        “倫敦是莎士比亞戲劇的創(chuàng)意發(fā)源地,吸引了來自全球各地的人們,這里有巨大的文化力量,給我們的整體經(jīng)濟(jì)做出了巨大的貢獻(xiàn)。想想每年來這里的游客人數(shù)吧。同時(shí)也想想那些第一次來到這里的兒童和成年人,他們的生活被這種文化感染,變得豐富多彩。所以,所有的這些因素都促使我們投入很大程度的支持,以真正幫助我們的機(jī)構(gòu)渡過這場難關(guān)。”

        London has coped with its fair share of economic shocks over the years, establishing itself as the financial capital of Europe. Billions of dollars of cash are usually made here every year and despite thousands of jobs being lost, many businesses say they’re confident workers will come back to the capital.

        多年來,倫敦應(yīng)對過不少經(jīng)濟(jì)沖擊,確立了自己為歐洲金融中心的地位。這里每年的經(jīng)濟(jì)產(chǎn)值通常高達(dá)數(shù)十億美元,盡管失去了數(shù)千個(gè)工作崗位,但許多企業(yè)表示,他們相信勞動者會回到首都。

        After all unprecedented times aren’t new to this city - although how it responds to 2020 could reshape its old ways.

        畢竟對于倫敦來說,經(jīng)歷前所未有的特殊時(shí)期并非新鮮事。盡管如此,倫敦應(yīng)對2020年的方式可能會重塑這里過往的生活方式。

        詞匯

        a new normal (新冠肺炎疫情后的)新常態(tài)

        make the most of it 充分利用,盡情享受

        liberating 令人感到自由自在的

        weather this storm 渡過難關(guān)

        reshape 重新塑造

        問題答案

        Theatres with live performances have not been allowed to reopen. 

        資料下載

        • 七年級上、下冊英語詞匯

          3342次下載 點(diǎn)擊下載
        • 八年級上、下冊英語詞匯

          2621次下載 點(diǎn)擊下載
        • 九年級全冊英語單詞表

          4734次下載 點(diǎn)擊下載
        • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊

          1854次下載 點(diǎn)擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點(diǎn)擊下載
        • 新概念英語1-4冊全套教材

          1391次下載 點(diǎn)擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號

        回復(fù)""立刻獲取!

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

                  班級名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

                  焦點(diǎn)推薦

                  版權(quán)及免責(zé)聲明

                  凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

                  本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

                  如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

                  熱搜關(guān)鍵詞
                  主站蜘蛛池模板: 午夜精品视频任你躁| 在线播放真实国产乱子伦| 久久综合日韩亚洲精品色| 男人j放进女人p全黄| 国产1区2区3区4区| 麻豆亚洲av熟女国产一区二| 国产精品久久免费视频| 亚洲爆乳无码专区www| 青娱乐欧美视频| 天天久久综合网站| 久久躁狠狠躁夜夜av| 欧美成人在线网站| 亚洲综合在线一区二区三区| 粗大的内捧猛烈进出小视频| 向日葵app下载观看免费| 2022国产成人福利精品视频| 女人与狥交下配a级正在播放| 中文字幕水野优香在线网在线| 日本高清二区视频久二区| 亚洲av无码乱码在线观看| 欧美日韩亚洲国内综合网香蕉| 亚洲精品韩国美女在线| 疯狂奶水freeseⅹ| 六月丁香色婷婷| 美国式禁忌5太大了| 国产精品久久免费视频| 91九色视频无限观看免费| 夜恋全部国产精品视频| jizz国产精品网站| 日韩国产一区二区| 亚洲av永久无码精品三区在线4| 欧美日本免费观看αv片| 亚洲欧美日韩国产一区二区三区精品| 狠狠色狠狠色综合日日不卡| 免费看男女下面日出水来| 精品国产自在钱自| 喝丰满女医生奶水电影| 色偷偷8888欧美精品久久| 国产一级特黄高清免费大片| 花蝴蝶免费版高清版| 国产一卡二卡3卡4卡四卡在线|