新東方網>BBC>BBC英語教學>潮流英語>地道英語>正文

        繁文縟節,官僚作風

        2020-08-19 16:19

        來源:新東方網整理

        作者:

        地道英語

        Red tape 繁文縟節,官僚作風

        Rob is annoyed. He has spent hours filling in forms for his small house extension. Can Feifei help him? Listen to the programme to find out.

        文字稿

        (關于臺詞的備注 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)

        Feifei
        Hello Rob. You look so busy, 這都是些什么呀?What are all these papers?

        Rob
        Oh, Feifei, I have to get a permit to build an extension to my house. It's a very small bit of building work but I have to fill in all these forms.

        Feifei
        What is this one for?

        Rob
        This one here is for my local council. I need to apply for planning permission. And then they want lots of supporting documents to make sure it fits in with building regulations.

        Feifei
        It sounds exhausting. Rob 想把他們家的房子擴建一下,不過申請手續非常繁瑣,得填寫無數表格。

        Rob
        I hate red tape. If I could cut through this red tape it would be brilliant!

        Feifei
        So your problem is red tape? 你需要剪斷紅色膠帶紙?太容易了!Say no more, Rob! The solution is in my bag! ... Ah, here they are!

        Rob
        A pair of scissors and blue tape?

        Feifei
        Yes. 你不是說要 cut through the red tape 嗎?我給你了剪刀,你一剪就行了! If you don't like red tape, use blue. I love the colour blue!

        Rob
        Thank you, Feifei. You're a good friend. But in English we call the rules and processes required to get official permits - which usually seem to be pointless - 'red tape'.

        Feifei
        Ah, bureaucracy! 原來在英語里,很多官方的規定、條款和繁瑣的做事程序被稱為 red tape “紅帶文件”,也就是我們說的“官僚作風”。下面我們來聽幾個例句。

        Examples
        Small firms won't be subject to new regulations under a government plan to cut red tape and boost the economy.

        Andrea almost gave up studying abroad. The amount of red tape to get a visa was unbelievable!

        Feifei
        I think most people hate bureaucracy, Rob.

        Rob
        I'm not surprised. Some people say this expression might come from the 16th century, when bundles of documents were held together with red tape. I hate all these forms.

        Feifei
        據說,早在16世紀時的英國,所有官方的 文件會用紅色布帶系成一扎一扎的,從而也就出現了 red tape 這個比喻。Well, it's the 21st century now and we still have red tape. Good luck with your red tape, Rob. I'm off to paint the town red!

        Rob
        Oh Feifei, no more idioms with red for me today please.

        Both
        Bye.

        資料下載

        • 七年級上、下冊英語詞匯

          3342次下載 點擊下載
        • 八年級上、下冊英語詞匯

          2621次下載 點擊下載
        • 九年級全冊英語單詞表

          4734次下載 點擊下載
        • 中考英語1600個詞匯手冊

          1854次下載 點擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點擊下載
        • 新概念英語1-4冊全套教材

          1391次下載 點擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關注"新東方網"服務號

        回復""立刻獲?。?

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  主站蜘蛛池模板: 精品水蜜桃久久久久久久| 2021乱理片宅它网| 无码人妻精一区二区三区| 亚洲丝袜第一页| 求网址你懂你的2022| 全彩本子acg里番本子| 色综合久久天天综线观看| 国产成人无码一区二区三区在线| 25岁的女高中生在线观看| 大西瓜pron| 一本色道久久88—综合亚洲精品| 日日夜夜操天天干| 久久成人福利视频| 最近最好看2019年中文字幕| 亚洲欧洲国产成人精品| 狠狠色噜噜狠狠狠狠98| 兽皇videos极品另类| 美女扒开屁股给男人看无遮挡| 国产乱码精品一区三上| 黄网站在线播放视频免费观看| 国产福利片在线| 2020天天干| 国产肉体XXXX裸体784大胆| 99热精品在线免费观看| 天天澡天天碰天天狠伊人五月| 一级一片一a一片| 成人在线免费看| 中文字幕在线播放第一页| 日日噜狠狠噜天天噜av| 久久久精品人妻一区亚美研究所| 日韩在线a视频免费播放| 久青草中文字幕精品视频| 最近高清中文在线国语字幕| 亚洲午夜久久久影院| 欧美国产日韩a在线观看| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 欧美老熟妇又粗又大| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 波多野结衣在线观看一区| 亚洲综合精品伊人久久| 激情无码人妻又粗又大|