新東方網>BBC>BBC英語教學>考試預備>你問我答>正文

        用法解析:intelligent, intellectual and intelligible

        2023-02-06 00:06

        來源:BBC

        作者:

        你問我答

        用法解析:intelligent, intellectual and intelligible

        內容簡介

        有多名聽眾都來信詢問單詞 “intelligent、intellectual” 和 “intelligible” 之間的區別。從拼寫上看,它們都以 “intel-” 開頭。形容詞 “intelligent” 和 “intellectual” 可以用來形容人是 “有才智的”,那如何區分它們?形容詞 “intelligible” 的意思是 “可以理解的”。聽節目,學習這三個詞的含義和用法。

        歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們取得聯系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

        文字稿

        (關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現錄制、編輯過程中對節目做出的改變。)

        Beth
        Hello and welcome to Question and Answer of the Week. I'm Beth.

        Jiaying
        我是佳瑩。

        Beth
        Several learners have asked what the difference is between 'intelligent', 'intellectual' and 'intelligible'.

        Jiaying
        這是一個很好的問題,因為這三個詞有很多相似之處。其中,“intelligent” 和 “intellectual” 都是形容詞,用來描述人的心理和思維能力。

        Beth
        OK. Let's begin by comparing 'intelligent' and 'intellectual'. If a person is 'intelligent', they're able to learn and understand things quite easily.

        Jiaying
        形容詞 “intelligent(理解力強的,聰穎的)” 所描述的能力是可測量的,也就是說,一個人的 “level of intelligence(智力水平)” 可高可低。在形容詞 “intelligent” 前使用程度副詞可以進一步說明此人的 “聰穎” 程度。

        Beth
        For example, if I say 'Lin is incredibly or highly intelligent', I mean 'Lin is very intelligent'. If I say 'Meng is quite or fairly intelligent', I mean 'Meng is generally intelligent'.

        Jiaying
        我們還可以用 “intelligent” 來描述事物,表示 “有見解的,有見地的”。

        Beth
        Yes. For example: 'intelligent conversation', 'an intelligent question' or 'an intelligent decision'.

        Jiaying
        好了,來聽兩個使用了這類搭配的例句。

        Examples
        I'd like to date someone I can have intelligent conversation with.
        (我希望能和一個可以與我談天論地的人交往。)

        You've made an intelligent decision. I'm sure you'll find a bigger house in a better area.
        (你做了一個明智的決定。我相信你會在更好的地方找到更大的房子。)

        Beth
        Now, let's compare the adjective 'intelligent' with the adjective 'intellectual'.

        Jiaying
        一個 “intellectual” 的人是 “有腦力的”、“智力發達的”,而且這個人通常能夠輕松地理解復雜的概念或事物。

        Beth
        And also, they enjoy the challenge of learning – they're often interested in studying or activities that require mental effort.

        Jiaying
        是的,從這個層面上看,“intellectual” 和 “intelligent” 不同:“intellectual” 是無法測量的,一個人要么是 “有才智的,有腦力的”—— “intellectual”,要么就沒有。聽兩個例句。

        Examples
        She is the most intellectual chess player we have seen in years.
        (她是我們多年來見過的才思最敏捷的棋手。)

        The researchers considered themselves intellectual equals.
        (這些研究人員認為彼此智力相當。)

        Beth
        We can also use 'intellectual' to describe things, rather than people.

        Jiaying
        That's right. “Intellectual” 除了形容人是 “聰明博學的,有才智的” 以外,還可以形容事物或想法是 “有思想的”。比如,嬰兒需要通過閱讀、唱歌和眼神交流等方式獲取 “intellectual stimulation(智力上的刺激)”。

        “Intellectual” 除了作形容詞外,還可以作名詞使用。

        Beth
        Yes. This describes a very educated person who is interested in complex ideas.

        Jiaying
        名詞 “intellectual” 指 “以學習為工作或生活中心的人”,也就是 “腦力勞動者”。比如教師、作家等。

        Beth
        Let's move on now to look at the adjective 'intelligible'. This has a different meaning as it doesn't refer to mental abilities, but is more physical.

        Jiaying
        是的。這里,“intelligible” 并不能用來談論一個人的智力,而是形容 “從客觀上講,說話或文字明白易懂的,可以理解的”。不論是言語交流,還是書面寫作,都可以用 “intelligible” 來形容。

        Beth
        Therefore, 'intelligible' is used in situations where there is a chance that a person wouldn't be understood.

        Jiaying
        沒錯,學習外語的人剛開始可能會有一些口音,所以所說的外語可能 “not intelligible” 或者 “unintelligible”。再比如,小孩子在描述一件事情時,有時 “表述不連貫,讓人無法理解”,那么小孩子的表述也是 “not intelligible” 或者 “unintelligible(無法理解的)”。

        Beth
        That's right. And 'intelligible' can be measured so we can use adverbs with it, like 'barely' and 'perfectly'. Listen to these examples.

        Examples
        Even though Bob was very nervous about giving a speech in English, he was perfectly intelligible.
        (雖然鮑勃因為要用英語演講感到很緊張,但他表述得清晰易懂。)

        Mel wrote the letter in a hurry, so it was barely intelligible.
        (梅爾寫這封信時很倉促,所以字跡幾乎看不懂。)

        Jiaying
        在上面的例子中,Bob 的演講 “perfectly intelligible (清晰易懂)”,但 Mel 寫的信卻 “barely intelligible(讓人無法理解)”。

        本期節目就告一段落了,希望聽了我們的講解后,你對單詞 “intelligent、intellectual” 和 “intelligible” 之間的區別有了更好的理解。謝謝兩位聽眾發來的問題。

        歡迎大家向我們提問。你可以通過我們的微博賬號 “BBC英語教學” 發送你的問題,也可以將問題發送至:questions.chinaelt@bbc.co.uk

        Bye, everyone!

        Beth
        Bye! 

        資料下載

        • 七年級上、下冊英語詞匯

          3342次下載 點擊下載
        • 八年級上、下冊英語詞匯

          2621次下載 點擊下載
        • 九年級全冊英語單詞表

          4734次下載 點擊下載
        • 中考英語1600個詞匯手冊

          1854次下載 點擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點擊下載
        • 新概念英語1-4冊全套教材

          1391次下載 點擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關注"新東方網"服務號

        回復""立刻獲取!

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯系,電話:010-60908555。

                  主站蜘蛛池模板: 91精品视频免费| 久久国产精品久久精品国产| 看全色黄大色黄大片视| 国产午夜精品理论片| jlzzjlzz亚洲jzjzjz| 国内精品久久久久影院蜜芽| ww在线观视频免费观看w| 放荡的女老板bd中文在线观看 | 欧美在线色视频| 国产鲁鲁视频在线播放| jlzzjlzz亚洲乱熟在线播放| 成人亚洲欧美日韩在线观看| 久久中文精品无码中文字幕 | 又色又污又爽又黄的网站| 香蕉久久夜色精品国产| 国产热re99久久6国产精品| 720lu国内自拍视频在线| 国语自产偷拍精品视频偷蜜芽| yellow动漫免费高清无删减| 成人免费看片又大又黄| 久久91精品综合国产首页| 日韩免费视频播播| 国产成人精品动图| 丁香六月激情综合| 摸进她的内裤里疯狂揉她动图视频 | 国产成人精品2021| 中文字幕日韩丝袜一区| 国产精品无码不卡一区二区三区| 91精品免费观看| 国产高潮视频在线观看| 99re在线视频| 在线免费观看毛片网站| 99精品在线视频| 处处吻动漫免费观看全集| 久久综合久久精品| 菠萝蜜视频在线观看入口| 国产伦精品一区二区三区视频金莲| 黑人巨大白妞出浆| 国产成人无码区免费A∨视频网站| 精品视频在线观看你懂的一区| 国产砖码砖专区|