新東方網>BBC>BBC英語教學>潮流英語>媒體英語>正文

        猛犸象肉丸會是未來的肉類替代品嗎? Woolly mammoth meatballs: Food of the future?

        2023-04-24 00:55

        來源:BBC

        作者:

        媒體英語

        Woolly mammoth meatballs: Food of the future? 猛犸象肉丸會是未來的肉類替代品嗎?

        荷蘭尼莫科學博物館( NEMO Science Museum )展出了一個用已滅絕的猛犸象的脫氧核糖核酸( DNA )制成的肉丸。澳大利亞公司 Vow Foods 為一個尋找替代肉類生產方法的項目培植了這個肉丸 ,為世界首例。

        Sadly, I'm yet to taste the woolly mammoth meatball. But I can tell you it's been made by making the DNA sequence for a muscle protein from a long-extinct mammoth, which scientists say gives the synthetic substance its meaty flavour.

        遺憾的是,我還沒有品嘗過猛犸象肉丸。但我可以告訴你,肉丸是通過提取滅絕已久的猛犸象肌肉蛋白中的脫氧核糖核酸序列制成的,科學家們說,這使這種人工合成物具有肉味。

        The scientists, based at the Australian Institute for Bioengineering at the University of Queensland, then used elephant DNA to bolster the gaps left in the mammoth sequence and grew the meat from a sheep's stem cells.

        在提取猛犸象的脫氧核糖核酸后,澳大利亞昆士蘭大學生物工程與納米技術研究所的科學家們用大象的脫氧核糖核酸填補了猛犸象序列中缺失的空白,并在綿羊的干細胞中培植出了這種肉。

        If you're lost, just imagine taking cuttings from a plant and growing them in a greenhouse. In the same way, cells are taken from the animal, given the vitaminsnutrients and minerals they would get in the animal, and then the cells are grown to make the meat. In just a couple of weeks, 20 billion cells were used by the company to grow the mammoth meat, which hasn't been tasted in around 4,000 years.

        如果你還是對肉丸的制法摸不著頭腦,不妨想象一下從植物上剪下插枝,種在溫室里的過程。科學家們用同樣的方法從動物身上提取細胞,并將這種動物體內含有的維生素、營養(yǎng)素和礦物質喂給這些細胞,再將其培植成肉。在短短幾周內,該公司用了200億個細胞培植出了已有約4000年沒人吃過的猛犸象肉。

        The firm, Vow, said it chose the woolly mammoth because it's a symbol of environmental loss. It's all part of a growing movement to make more sustainable meat.

        Vow 公司表示,之所以選擇猛犸象是因為它象征著環(huán)境的破壞。整個項目都是一場日益壯大的倡導活動的一部分,目的是制造可持續(xù)生產的肉類。

        While plant-made alternatives are now common, meat grown from stem cells in a lab, without animal slaughter, is creating many kinds of replacements for the sheep, pig, chicken and cow meat usually made in large-scale production farms. If made at scale, lab-grown meat could cut the climate impact of farm meat by up to 92 percent, reduce air pollution by up to 94 percent, and use 90 percent less land, according to a recently peer-reviewed journal article.

        雖然替代肉類的植物性食品現(xiàn)在很常見,但在實驗室里用干細胞培植出來的、不屠宰動物就能生產的肉類為常在大型農場生產的羊肉、豬肉、雞肉和牛肉創(chuàng)造了多種替代品。近期一篇經同行評審的期刊文章中說,如果大規(guī)模生產,實驗室培植的肉類可減少多達92%的農場生產的肉類會造成的氣候影響,同時減少高達94%的空氣污染和90%的土地使用。

        Vow is not the first firm to try to make lab-grown meat from an extinct animal. In 2018, another made Gummi Bear sweets out of gelatine created from the DNA of a mastodon, a relative of the mammoth. Others are looking into cultured meat from buffalo, peacock and crocodile – if that whets your appetite.

        Vow 并不是第一家嘗試用已滅絕動物培植實驗室肉類的公司。2018年,另一家公司用猛犸象的近親乳齒象的脫氧核糖核酸產生的動物膠制成了小熊軟糖。如果你對實驗室培植肉感興趣的話,其它公司在研發(fā)用水牛、孔雀和鱷魚的脫氧核糖核酸培植肉類,這些肉可能會激起你的食欲。

        詞匯表

        DNA sequence 脫氧核糖核酸序列
        synthetic 人造的,合成的
        bolster 加強,文中指 “填補”
        stem cells 干細胞
        cuttings 插條,插枝
        vitamins 維生素
        nutrients 營養(yǎng)素
        minerals 礦物質
        sustainable 可持續(xù)生產的
        slaughter 屠宰
        scale 規(guī)模
        gelatine 動物膠
        cultured 人工養(yǎng)殖的,培育而成的
        whets your appetite 激起你的食欲

        閱讀理解:請在讀完上文后,回答下列問題。

        1. What was used to bolster the gaps left in the woolly mammoth sequence?

        2. When is it thought woolly mammoth meat was last tasted?

        3. What is one impact of the development of lab-grown meat on the current meat industry?

        4. True or false? Producing lab-grown meat on a large scale could help the climate.

        答案

        1. What was used to bolster the gaps left in the woolly mammoth sequence?

        Scientists used elephant DNA to bolster the gaps left in the mammoth sequence.

        2. When is it thought woolly mammoth meat was last tasted?

        It hasn't been tasted in around 4,000 years.

        3. What is one impact of the development of lab-grown meat on the current meat industry?

        Meat grown from stem cells in a lab prevents animals being slaughtered.

        4. True or false? Producing lab-grown meat on a large scale could help the climate.

        True. One journal claims, if made at scale, lab-grown meat could cut the climate impact of farm meat by up to 92 percent. 

        資料下載

        • 七年級上、下冊英語詞匯

          3342次下載 點擊下載
        • 八年級上、下冊英語詞匯

          2621次下載 點擊下載
        • 九年級全冊英語單詞表

          4734次下載 點擊下載
        • 中考英語1600個詞匯手冊

          1854次下載 點擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點擊下載
        • 新概念英語1-4冊全套教材

          1391次下載 點擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關注"新東方網"服務號

        回復""立刻獲取!

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導專區(qū)

                  班級名稱 上課地點 上課時間 費用 詳細

                  焦點推薦

                  版權及免責聲明

                  凡本網注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協(xié)議授權不得轉載、鏈接、轉貼或以其他任何方式復制、發(fā)表。已經本網協(xié)議授權的媒體、網站,在下載使用時必須注明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

                  本網未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

                  如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿后在兩周內速來電與新東方網聯(lián)系,電話:010-60908555。

                  熱搜關鍵詞
                  主站蜘蛛池模板: 久久久久久曰本av免费免费| 伊人久久精品线影院| a拍拍男女免费看全片| 孕妇videos孕交| 中文版邻居的夫妇交换电影| 日韩欧美一区二区三区久久| 亚洲国产精品无码久久| 狠狠ady精品| 六月婷婷在线观看| 老司机亚洲精品| 国产亚洲美女精品久久久2020| 五月婷婷激情网| 国产精品玩偶在线观看| 91香蕉污视频| 在车上狠狠的吸她的奶| www.欧美xxx| 小sao蹄子你好sao啊| 中国好声音第二季免费播放| 无翼乌全彩无遮挡之老师| 久久精品国产99国产精品澳门| 欧美丰满熟妇BBB久久久| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃| 波多洁野衣一二区三区| 人人狠狠综合久久亚洲| 精品1州区2区3区4区产品乱码| 午夜阳光电影在线观看| 美女被免费网站91色| 国产97人人超碰caoprom| 草莓视频在线免费| 国产乱码一区二区三区爽爽爽 | 中文字幕亚洲一区二区三区| 日本人的色道www免费一区| 久久精品一本到99热免费| 日韩精品无码一区二区视频| 乱色精品无码一区二区国产盗| 欧洲成人r片在线观看| 亚洲av第一网站久章草| 欧美jizz18| 亚洲av无码一区二区三区dv| 最近最新最好的2018中文字幕| 亚洲av成人一区二区三区|