新東方網(wǎng)>BBC>BBC英語教學(xué)>考試預(yù)備>你問我答>正文

        什么是 “oxymoron” 矛盾修辭法?

        2023-07-24 06:55

        來源:BBC

        作者:

        你問我答

        什么是 “oxymoron” 矛盾修辭法?

        內(nèi)容簡(jiǎn)介

        一位聽眾想讓我們列舉一些包含 “oxymoron(矛盾修辭法)” 的例子。“Oxymoron” 是將兩個(gè)相互矛盾的詞語或短語組合到一起的修辭方法。比如:“an open secret”、“bittersweet” 和 “the living dead”。本期 “你問我答” 節(jié)目通過分析一段情景對(duì)話,講解這種修辭手法在英語中的運(yùn)用。

        歡迎你加入并和我們一起討論英語學(xué)習(xí)的方方面面。請(qǐng)通過微博 “BBC英語教學(xué)” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk

        文字稿

        (關(guān)于臺(tái)詞的備注: 請(qǐng)注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)

        Jiaying
        大家好,歡迎收聽 “BBC英語教學(xué)” 的 “你問我答” 節(jié)目,I'm Jiaying.

        Beth
        And I'm Beth. Hello, everyone.

        Jiaying
        本期節(jié)目中我們要回答的問題是這樣的:

        Question
        Could you give me some examples of 'oxymoron' in English?

        Beth
        Thank you for this great question! An oxymoron is a word or phrase that is made up of two words or parts that contradict each other.

        Jiaying
        在英語中,“oxymoron” 指 “矛盾修辭法”,也就是 “將兩個(gè)相互矛盾甚至完全相反的詞語放在一起,來描述一件事情”,這種反差可以起到引人入勝的效果。

        Beth
        Indeed. So, to give you some examples and explanations, we're going to hear a dialogue.

        Jiaying
        請(qǐng)大家聽下面這段使用了 “oxymorons” 的對(duì)話。邊聽邊想兩人是什么關(guān)系。

        Dialogue
        A: Have you spoken to Lili? I don't know if anyone else knows…
        你最近和麗麗交流過嗎?我不知道其他人知不知道這件事情……

        B: She's pregnant! Yes, I thought it was an open secret! You know, a secret that everyone in the office knows.
        她懷孕了!我以為這是個(gè)公開的秘密呢!就是大家都心照不宣。

        A: Oh, well, I didn't know! It's bittersweet. I'm sad that she'll be leaving us for a while but it's really exciting for them.
        哦,我還真是不知道!現(xiàn)在有點(diǎn)悲喜交加。她要離開我們一段時(shí)間了,不過這對(duì)他們一家人來說真是好 消息。

        B: It won't be easy! I was walking round like the living dead when I had my son. I hardly got any sleep in his first few months.
        生孩子可不容易!我兒子剛出生的時(shí)候,我就像行尸走肉一樣,累得不行。頭幾個(gè)月里,我基本上沒怎么睡過覺。

        Beth
        The conversation we just heard is between two work colleagues – they said 'everyone in the office knows' and talked about someone 'leaving' because she is pregnant. Let's look at our first oxymoron – 'open secret'.

        Dialogue
        A: She's pregnant! Yes, I thought it was an open secret! You know, a secret that everyone in the office knows.
        她懷孕了!我以為這是個(gè)公開的秘密呢!就是大家都心照不宣。

        Jiaying
        音頻中的女士以為辦公室里的人都知道同事懷孕的秘密,所以使用了搭配 “an open secret”。

        Beth
        That's right. 'A secret' is something that other people don't know. But, 'open' means not hiding anything, or being easily available. The two parts are opposite. And that's why this is an oxymoron.

        Jiaying
        “Secret(秘密)” 和 “open(公開的)” 搭配使用,構(gòu)成 “an open secret(人人皆知的秘密)”。大家都知道這件事情,只不過沒有公開地說出來而已。

        Beth
        In this oxymoron, 'open' is an adjective and 'secret' is a noun. It's written as two separate words, unlike our next example.

        Jiaying
        好了,我們接著來看音頻中第二個(gè)使用了 “oxymoron” 的地方,那就是形容詞 “bittersweet(苦樂參半的)”。

        Beth
        'Bittersweet' is an adjective made up of two parts, 'bitter' and 'sweet', but it's written as one word.

        Dialogue
        B: It's bittersweet. I'm sad that she'll be leaving us for a while, but it's really exciting for them.
        現(xiàn)在有點(diǎn)悲喜交加。她要離開我們一段時(shí)間了,不過這對(duì)他們一家人來說真是好 消息。

        Jiaying
        “Bittersweet” 用來形容一件事情是 “苦樂參半的”。

        Beth
        Yes. And 'bitter' is the sad part, and 'sweet' is the happy part.

        Jiaying
        音頻中的男士因?yàn)橥乱獣簳r(shí)離開大家而感到難過,卻又為同事一家喜迎新成員而感到高興,所以是 “bittersweet”。

        下面,我們?cè)賮碇v講 “the living dead”,這里也用了 “oxymoron”。音頻中的女士是這樣說的:

        Dialogue
        A: I was walking round like the living dead when I had my son. I hardly got any sleep in his first few months.
        我兒子剛出生的時(shí)候,我就像行尸走肉一樣,累得不行。頭幾個(gè)月里,我基本上沒怎么睡過覺。

        Beth
        'The living dead' describes a person or animal that can move and is alive, but looks or feels like they have died! It's very often used when someone isn't getting enough sleep, so they look tired and might have difficulty doing normal activities.

        Jiaying
        是的,音頻中的女士就像 “the living dead”,意思是 “因?yàn)樗卟蛔愣杏X很累、很難受”。在 “the living dead” 當(dāng)中,形容詞 “l(fā)iving” 的意思是 “活著的”,“dead” 指 “逝者”,看似矛盾,卻形象地比喻了某人像行尸走肉一般的樣子。

        好了,我們來總結(jié)一下前面講過的 “oxymorons”:“an open secret” 指 “一個(gè)公開的秘密”;形容詞 “bittersweet” 表示 “苦樂參半的”;搭配 “the living dead” 指 “雖然醒著卻感到筋疲力盡、無精打采的人”。

        Beth
        Remember, if you have a question about the English language you'd like to ask us, please send us an email. Our email address is: questions.chinaelt@bbc.co.uk

        Jiaying
        你也可以通過微博向我們提問。我們的微博賬號(hào)是 “BBC英語教學(xué)”。Bye, everyone.

        Beth
        Bye! 

        資料下載

        • 七年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

          3342次下載 點(diǎn)擊下載
        • 八年級(jí)上、下冊(cè)英語詞匯

          2621次下載 點(diǎn)擊下載
        • 九年級(jí)全冊(cè)英語單詞表

          4734次下載 點(diǎn)擊下載
        • 中考英語1600個(gè)詞匯手冊(cè)

          1854次下載 點(diǎn)擊下載
        • 高考英語詞匯必備3500

          1391次下載 點(diǎn)擊下載
        • 新概念英語1-4冊(cè)全套教材

          1391次下載 點(diǎn)擊下載
        名稱名稱
        300次下載

        微信掃碼關(guān)注"新東方網(wǎng)"服務(wù)號(hào)

        回復(fù)""立刻獲取!

        猜你喜歡

        • 聽力
        • 口語
        • 閱讀
        • 娛樂
        • 詞匯
        • 寫作

                  新東方英語輔導(dǎo)專區(qū)

                  班級(jí)名稱 上課地點(diǎn) 上課時(shí)間 費(fèi)用 詳細(xì)

                  焦點(diǎn)推薦

                  版權(quán)及免責(zé)聲明

                  凡本網(wǎng)注明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬新東方教育科技集團(tuán)(含本網(wǎng)和新東方網(wǎng)) 所有,任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他任何方式復(fù)制、發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用時(shí)必須注明"稿件來源:新東方",違者本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

                  本網(wǎng)未注明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉(zhuǎn)載稿,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載僅基于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同轉(zhuǎn)載稿的觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網(wǎng)將依法追究法律責(zé)任。

                  如本網(wǎng)轉(zhuǎn)載稿涉及版權(quán)等問題,請(qǐng)作者見稿后在兩周內(nèi)速來電與新東方網(wǎng)聯(lián)系,電話:010-60908555。

                  熱搜關(guān)鍵詞
                  主站蜘蛛池模板: 男人天堂网在线观看| 天堂中文在线资源| 日本一卡2卡3卡4卡无卡免费| 欧美日韩电影在线播放网| 特黄特色大片免费播放器999| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 日韩精品一区二区三区视频| 无遮挡亲胸捏胸激吻视频| 女人双腿搬开让男人桶| 国产婷婷综合在线视频| 亚洲狠狠色丁香婷婷综合| 久99久精品免费视频热77| 一级毛片免费不卡直观看| 91免费视频网| 欧美成人精品福利网站| 天天影院成人免费观看| 国产午夜毛片一区二区三区| 亚洲成a人片在线看| 一出一进一爽一粗一大视频| 4480yy私人影院论| 精品爆乳一区二区三区无码AV| 最近高清中文国语在线观看| 大看蕉a在线观看| 国产亚洲欧美成人久久片| 乱中年女人伦av三区| 91精品免费在线观看| 精品国产亚洲AV麻豆| 日本护士激情xxxx| 国产精品一区高清在线观看| 免费毛片a线观看| 久久久91精品国产一区二区三区| 最色网在线观看| 男人扒开双腿女人爽视频免费| 成年美女黄网站色大片免费看| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 精品久久久久久亚洲精品| 污污视频网站免费| 好爽…又高潮了免费毛片| 国产一精品一av一免费爽爽| 亚洲一区二区精品视频| 久久精品九九亚洲精品|