地道英語
英語語言發展變化迅速,新詞不斷涌現。所以,了解時興詞匯至關重要。本欄目介紹英國年輕人在日常生活、工作中講的“地道英語”。可下載音頻,有文字對照。《地道英語》,真正地道。
- Waffle on嘮嘮叨叨 東拉西扯
- Play a blinder表現出彩
- Skew-whiff歪歪扭扭
- Miffed生氣惱火
- Humblebrag謙虛自夸
- Out of your depth水沒頭頂 無法駕馭
- Mardy煩躁易怒
- 阿諛奉承Curry favour
- Take the biscuit“拿走餅干” 可形容行為 “極其可惡”
- Step on it踩一腳油門
- 地道英語-Ping 封郵件 ping 條短信
- Have a pop試一試
- A necessary evil“必要的邪惡”是什么意思?
- If the cap fits用“帽子合適就戴上吧”勸人接受批評
- My bad是我的錯
- Friends in high places“高處有朋友”
- Let the dust settle讓塵埃落定
- Nothing to shout about沒什么可喜可賀的
- Let sleeping dogs lie別驚動睡著的狗
- Small change“零錢”還可以指“不值一提的事”
- That'll teach you!這回你該長記性了!
- Out of the loop“搞不清狀況”用英語怎么說?
- Smombie手機僵尸
- 什么是“freegan”?免費素食主義者
- Barking up the wrong tree英國人用 “喊錯了樹”表示“攻擊錯了目標”
- Living in cloud cuckoo land生活在虛無縹緲的世界里
- A taste of your own medicineBBC:以其人之道,還治其人之身
- Happy-go-lucky樂天派
- To cut a long story short教你怎么“長話短說”
- Just the ticket原來“一張票”可以表達“正是所需之物”
- Do a runner“開溜”的地道表達
- 地道英語:“A thing”的舊詞新意
- Not gonna lie實話實說
- 地道英語:Game“游戲”還有“技巧”的意思
- To shout it from the rooftops“從屋頂喊話”的意思就是“讓所有人都知道”
- To blow the cobwebs away吹走蜘蛛網就能讓人“振作精神”?
- A knees-up歡快的社交聚會
- Put someone on the map“把人搬到地圖上”是什么意思?
- Down in the dumps一個表達“情緒低落”的地道說法
- 地道英語:你真的會用“excuse me”嗎?
- So done with和“完成”并無關系
- Have a go除了“試一試”以外還有什么意思?
- About這個詞的意思可不只是“關于”
- Wing it的意思是“扇翅膀”嗎?
- Pot luck這個詞和運氣有關嗎?
- It beats me意思是“打我”嗎?
- Jiggery-pokery騙人的把戲
- Left, right, and centre四面八方
- Give us a bell給我打電話
- The heat is on忙碌的日子即將開始